57

IN Договора On 26-10-2015


МЕМОРАНДУМ

о сотрудничестве между АО «Национальная компания «Астана ЭКСПО-2017» и
Royal Park Tourism Services LLC

 

 

Дубай , ОАЭ

«13» октября 2015 года


Акционерное общество «Национальная компания «АстанаЭКСПО-2017» (далее – Общество),зарегистрированное и осуществляющее свою деятельность в соответствии с законодательством Республики Казахстан, в лице Заместителя Председателя  Правления Шорманова Е.А., действующего на основании доверенности №115 от 19 августа 2015 года, с одной стороны, и Royal Park Tourism Services LLC (далее – Партнер), зарегистрированная и осуществляющая свою деятельность на основании туристической лицензии № 237298, выданной Департаментом по Туризму Дубая в лице Президента Малиакал Чако Мани, действующего на основании туристической лицензии, с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий меморандум о сотрудничестве (далее – «Меморандум») о нижеследующем:


1. ПРЕДМЕТ МЕМОРАНДУМА

1.1.       Руководствуясь:

a.         Совместными намерениями Сторон по развитию инфраструктуры туристской деятельности;

b.        Намерениями развития международных туристских направлений;

c.         Намерениями обеспечения взаимной консультационной информационно-аналитической и методологической поддержки по вопросам туризма;

d.        Принципами взаимной выгоды, совместного развития, взаимного понимания и дополнения своими преимуществами,

Стороны договорились о намерениях рассмотреть возможность сотрудничества в области привлечения туристов из Объединенных Арабских Эмиратов на Международнуюспециализированную выставку ЭКСПО-2017 в городе Астана (далее – ЭКСПО-2017).


2. СФЕРЫ СОТРУДНИЧЕСТВА

2.1. Стороны намерены осуществлять сотрудничество в пределах своей компетенции по следующим направлениям:

1)  распространение информации об ЭКСПО-2017 и Республике Казахстан, как о туристской дестинации на национальных ресурсах Объединенных Арабских Эмиратов;

2)  взаимное содействие упрощению административных формальностей с целью усиления межгосударственного туристского движения;

3)  продвижение туристских пакетов Республики Казахстан на рынке туристской деятельности Объединенных Арабских Эмиратов;

4)  способствование обмену опытом во всех областях международного и внутреннего туризма;

5)  содействие сотрудничества между другими организациями и учреждениями, занимающимися вопросами туризма и его развития.


3.  ФОРМЫ СОТРУДНИЧЕСТВА

3.1.    Для осуществления сотрудничества по направлениям, указанным в пункте 2.1. настоящего Меморандума, Стороны рассмотрят возможность и необходимость подписания соглашений в рамках настоящего Меморандума, отражающие все аспекты взаимоотношений между Сторонами, включая права и обязанности Сторон, финансовые и иные условия.


4.  СРОК ДЕЙСТВИЯ МЕМОРАНДУМА И ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ МЕМОРАНДУМА

4.1.    Меморандум заключается на неопределенный срок и действует до тех пор, пока одна из Сторон не направит уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить действие Меморандума не позднее, чем за один месяц до дня расторжения.


5. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

5.1.    Вся предоставляемая Сторонами друг другу юридическая, финансовая и иная информация, связанная с заключением и исполнением настоящего Меморандума, в том числе, письменная, устная, зафиксированная бумажном, электронном или ином носителе, представленная в виде единого документа или любой его части, а также иная информация (в том числе условия настоящего Меморандума), о которой Стороне стало известно от другой Стороны в ходе исполнения настоящего Меморандума является конфиденциальной.

5.2.    Конфиденциальная информация не подлежит разглашению третьим лицам без предварительного письменного разрешения Стороны, предоставившей информацию. Стороны вправе раскрывать конфиденциальную информацию своим сотрудникам и консультантам в случае привлечения их к исполнению настоящего Меморандума при условии обеспечения режима конфиденциальности информации, предусмотренного в настоящей статье, в отношении всех своих сотрудников и иных лиц, которым раскрывается конфиденциальная информация.

5.3.    В случае если государственный орган (или должностное лицо государственного органа), уполномоченный запрашивать  информацию  в силу предписаний закона, направит Стороне обоснованный и надлежащим образом оформленный запрос о предоставлении информации, относящейся к конфиденциальной, Сторона, получившая такой запрос, должна незамедлительно уведомить, в том числе, с использованием факсимильных средств связи, другую Сторону о поступившем запросе, а также о перечне конфиденциальной информации, которая должна бытьраскрыта в соответствии с запросом. Кроме того, Сторона, получившая такой запрос государственного органа (должностного лица государственного органа), должна воспользоваться всеми возможными средствами правовой защиты для сохранения конфиденциальности информации.

5.4.    Обязательства Сторон по соблюдению условий конфиденциальности в отношении полученной информации будут действовать в течение 5 (пяти) лет с момента ее получения.


6.  УВЕДОМЛЕНИЯ

6.1. Уведомление подписывается уполномоченным лицом Стороны, направляющей Уведомление, или от его имени, адресуется уполномоченному лицу получающей Стороны и доставляется по адресу получающей Стороны.  Уведомления могут быть переданы нарочным, средствами факсимильной связи, заказным письмом, курьерской службой, с использованием других средств связи, обеспечивающих надлежащую передачу по адресу получающей стороны. 

6.2. В случае изменения местонахождения одной из Сторон, такая Сторона должна уведомить в течение пяти рабочих дней об этом другую Сторону с указанием на произошедшие изменения. В случае если данное обязательство не будет исполнено Стороной, чье местонахождение изменилось, другая Сторона вправе направлять Уведомление по адресу, указанному в настоящем Меморандуме, при этом Уведомление, направленное таким образом, будет считаться врученным и имеющим юридическую силу, независимо от фактического получения его Стороной.

6.3. Любые Уведомления направляются по следующим адресам:

Для Общества:

ул. Кунаева 8, Блок Б, 28-29 этажи

г. Астана, 010000, Республика Казахстан

тел: +7172-999941

Факс:+7172-278307

Для Партнера:

M 04, Deira House, Abu Baker Al Siddique         

Street, Deira, Dubai, UAE

тел: +9714-2626282

Факс: +9714-2699762

 


7.  ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

7.1. Стороны договорились о том, что настоящий Меморандум при любых обстоятельствах будет подчиняться и толковаться в соответствии с нормами законодательством Республики Казахстан.


8. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ


8.1. Освещение сотрудничества с Обществом в рамках настоящего Меморандума в средствах массовой информации и/или использование логотипа ЭКСПО-2017 возможно только по письменному согласованию с Обществом.


9. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

9.1.  Настоящий Меморандум подписан в двух экземплярах на русском и английском языках, 1 экземпляр – для Общества, второй экземпляр – для ___________. В случае разногласий приоритет имеет текст на английском языке.

9.2.  В рамках настоящего Меморандума Стороны осуществляют взаимодействие на принципах взаимного уважения, добросовестности, равноправного сотрудничества и транспарентности.

9.3.  Настоящий Меморандум не является юридически обязывающим документом, за исключением раздела 5 и раздела 8 настоящего Меморандума. Стороны понимают и принимают, что до того, как не будет подписана и исполнена конкретная договоренность по каждой цели настоящего Меморандума, они не имеют никаких контрактов или соглашений по каждой вышеупомянутой цели, и ни одна из Сторон не имеет никаких юридических обязательств для выполнения дальнейших контрактов или соглашений на основе настоящего Меморандума или любых письменных и устных заявлений в отношении Меморандума.

9.4.  Неисполнение или неосуществление Сторонами в течение какого-либо промежутка времени любых своих прав по настоящему Меморандуму, а также промедление в осуществлении таких прав не означает само по себе отказ от этих прав.

9.5.  Каждая из Сторон гарантирует другой Стороне, что обладает законным правом на заключение Меморандума.

9.6.  Каждая Сторона будет нести свои собственные затраты, связанные с проведением мероприятий в рамках настоящего Меморандума.

9.7.  Дополнения и поправки к настоящему Меморандуму будут действительными только в том случае, если они совершены в письменной форме.


ПОДПИСИ СТОРОН   

 

Общество/Company:

Заместитель Председателя Правления /

Deputy Chairman of the Board

Шорманов Е.А. / Shormanov E.A.

 

 _____________________

Подпись / Signature:

МП/Stamp

«13» октября 2015 года

Партнер/Other Party:

Президент/President

Малиакал Чако Мани / Maliakal Chacko Mani

 

 

_____________________

Подпись / Signature:

МП/Stamp

«13» октября 2015 года

 


SHARE THIS ON:

26

OCT