Меморандум о взаимопонимании между Благотворительным фондом Шейха Халифы бен Заид Аль Нахаяна и Акиматом города Астаны Республики Казахстан

IN Договора On 27-01-2016

 


Меморандум о взаимопонимании

между

Гуманитарным фондом имени

Халифа бен Зайд Аль-Нахаяна

и

Акиматом города Астаны

Республики Казахстан


АКИМАТ ГОРОДА АСТАНА

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

 

ГУМАНИТАРНЫЙ ФОНД имени

ХАЛИФА БЕН ЗАИД  АЛЬ-НАХАЯНА

 


 

В ________________ аналогичный дата «___» _____________ 2015 года из сторон


Гуманитарный фонд имени Халифа бен ЗАЙД Аль-Нахайяна, в лице уполномоченного на подписание данного соглашения Е.П. заместителя главы Фонда господина Ахмада Джума Аль-Зугаби, юридический адрес: почтовый индекс 28, Абу Даби, тел.: +971724994999, факс:+971724468811, электронный адрес: info@khalifafoundation.ae, с одной стороны,

Акимат города Астаны Республика Казахстан, в лице уполномоченного на подписание настоящего меморандума о взаимопонимании Акима города Астана господина Джаксыбекова Адильбека Рыскельдиновича, находящегося в городе Астана, тел: +77172556655, факс +77172324806, с другой стороны,


согласились о нижеследующем:

 


 

ПРЕДИСЛОВИЕ


Гуманитарный фонд имени Халифа бен Зайд Аль Нахайяна является гуманитарной организацией, которая была основана в соответствии с Законом №20, изданным в городе Абу-Даби в 2007 году. Стратегия работы данной организации заключается в предоставлении гуманитарных услуг в сферах здравоохранения, образования, противодействия чрезвычайным ситуациям, кризисным явлениям на местном, региональном и мировом уровнях, включая заботу нуждающимся в различных аспектах гуманизма, таких как образование, здравоохранение, поддержка усилий, направленных на обеспечение им соответствующего качества жизни, поддержка проектов профессиональной подготовки в странах региона. Также охватывает сферу обеспечения нужд здравоохранения, связанные с плохим питанием, защитой и заботой детей, кроме того, занимается обеспечением безопасной питьевой водой, поддержкой научных исследований, касающихся болезней летального исхода, удовлетворением нужд пострадавших, жертв и переселенных людей в связи с чрезвычайными явлениями, такими как наводнения, ураганы, землетрясения и войны путем формирования собственного потенциала, развития местных, региональных и международных компаний, с целью поддержки подготовленности Фонда к оперативному реагированию и преодолению стихийных и кризисных последствий. Фонд стремится сотрудничать с органом, имеющим технические возможности и человеческий потенциал для проектирования и руководства над выполнением и осуществлением проекта по строительству школы имени Халифа бен Зайда Аль Нахайяна в городе Астана Республики Казахстан.

Вторая сторона имеет профессиональные навыки, человеческие и технические ресурсы для осуществления гуманитарных проектов и продолжительной поддержки всех видов работ и инициатив благотворительных и гуманитарных организаций и ассоциаций, и будет оказывать поддержку добровольной гуманитарной деятельности первой стороны и вкладывать свой опыт в его обслуживании.

Поэтому, стороны договорились включить в настоящий Меморандум нижепоследующие определенные условия, учитывая то, что данное предисловие является неотъемлемой частью настоящего Меморандума, так же как прилагаемые к нему приложения и документы являются той же полноценной частью, которая озвучивается и разъясняется вместе с ним.


Статья I

Цель Меморандума

 

  1. Данный Меморандум направлен на осуществление совместного сотрудничества между сторонами в совместных сферах для установления основ совместной работы и усиления стратегического партнерства.
  2. Оказать поддержку в осуществлении проектов развития и конструкций, выгодных для международного сообщества и повысить осведомленность о благотворительных и общественных гуманитарных и других сферах жизнедеятельности.
  3. Оказать поддержку инженерным проектам Первой стороны путем развития и практики опыта Второй Стороны в строительстве упомянутого в предисловии проекта.
  4. Другие цели, согласованные между двумя Сторонами.


Статья II

Содержание Меморандума о взаимопонимании

 

Стороны договорились работать вместе путем создания долгосрочного отношения на добросовестной основе, для осуществления цели настоящего

Меморандума Стороны согласились о нижеследующем:

  1. Обязанности и задачи Первой стороны:

1 – Укрепление совместного сотрудничества со Второй стороной и сохранение своего имени и логотипа в качестве отличительной эмблемы и названия.

2 – Осуществление и развитие комплексного изучения аспектов проекта школы и прилагаемых к ней необходимых пристроек, таких как учебные, санитарные и сервисные сооружения, наряду с необходимой инфраструктурой как электричество, водоснабжение, канализация и т.п. А также, комплексное изучение проекта включает необходимые объекты обслуживания, как дороги и стоянки для машин, площади для озеленения.

3- Осуществление финансирования проекта в рамках выделенной суммы для этой цели. Выделенная сумма включает в себя все расходы проекта, в том числе услуги консультанта директора проекта, консультанта по проектированию, подрядчика по строительству, и другие дополнительные работы, согласованные Сторонами, учитывая то, что они будут осуществляться в рамках настоящего Меморандума.

4 – Контролировать осуществление проекта путем формирования Комитета по управлению проектом, который состоит из нижеперечисленных лиц:

  • Е.П. господин гендиректор Гуманиторного Фонда имени Халифа бен Зайда Аль Нахайяна в качестве Председателя
  • Господин Исполнительный директор Фонда по инженерным проектам в качестве члена Комитета
  • Господин Главный инженер Фонда по проектам в качестве члена Комитета
  • Господин Уполномоченный со стороны Акимата города Астана, РК в качестве члена Комитета


В их компетенцию входят нижеследующие функции:

  1. разработка инструмента и общей системы для управления над проектом.
  2. подготовка, оценка и окончательное утверждение списка подрядчиков, консультантов, местных и международных поставщиков.
  3. приготовление приглашений для консультантов и их утверждение, анализ заявок и презентаций для того, чтобы выбрать одну из организаций с международным опытом в качестве главного консультанта для проекта при необходимости в этом.
  4. утверждение первичных и окончательных вариантов проектирования и их характеристик во всех этапах проекта.
  5. подготовка и изучение тендерных документов (характеристики, условия, программы, количественность и т.п.).
  6. изучение и анализ тендерных заявок, поданных со стороны подрядчиков и выбор более подходящей тендерной заявки.
  7. контроль за выполнением и управлением над проектом в рамках установленного бюджета и назначенной промежуточной программы.
  8. изучение различных альтернатив для осуществления проекта на территории выделенного земельного участка для извлечения выгоды от него в рамке утвержденного бюджета.
  9. рассмотрение и утверждение актов (выплат) причитающихся подрядчику/ подрядчикам и консультанту, а также бухгалтерские документы касательно данного вопроса.
  10. первичное получение проекта после завершения процесса его осуществления.
  11. выполнение других задач, возложенных Высшим комитетом по проекту.
  12. оплата всех выплат по проекту подрядчикам в незамедлительном порядке.
  13. сдача школы Акимату города Астаны после завершения осуществления проекта.


2. Обязанности и задачи Второй стороны

  1. обеспечить на безвозмедной основе соответствующим земельным участком, на котором будет строиться объект, и гарантировать обеспечение дополнительных территорий для последующего расширения территории проекта в будущем.
  2. сдать местонахождения объекта, свободным от каких-либо обременений (в том числе любые обременения будь это материальные или юридические), или ущемляющие права других. Также, выделенный земельный участок для проекта должен быть свободным от каких-либо преград на поверхности территории (линии сервисные или пристройки) или под земельным участком (сервисные линии и фундаменты), согласно протоколу сдачи объекта, документам о выделении земельного участка и утвержденным схемам в соответствии с активами, используемыми в Акимате города Астаны Республики Казахстан.
  3. освободить место при максимальном сроке одного месяца со дня подписания настоящего Меморандума от владельцев, поселенцев и посягателей на права землевладения, и предъявляющих какие- либо другие права на земельный участок, и договориться с ними касательно компенсации им натурой или наличными деньгами за счет только Второй стороны. Не возлагаются на Первую сторону какие-либо обязательства по данному вопросу.
  4. обеспечить необходимой инфраструктурой для выполнения проекта, начиная от услуг коммуникаций, таких как электричество, водоснабжение, канализация, и телефон в соответствии с практическими необходимостям по проекту и другие дополнительные виды коммуникаций, согласованные в рамках настоящего Меморандума, к ближайшей точке, не превышающей расстояния 2 км от границ земельного участка. Вторая сторона несет все расходы, связанные с установкой линий существующих услуг.
  5. обеспечить сетью дорог, возведенных для доступа к школе и удовлетворения практических необходимых условий, связанных с проездом от и до школы и по необходимости проектирования.
  6. предоставление всей необходимой поддержки для успешности проекта, и Вторая сторона будет ответственным за какое- либо ограничение со своей стороны по данному вопросу, которое возможно приведет к задержке осуществления данного проекта.
  7. обеспечить необходимой защитой безопасности работникам по проекту и построенным зданиям, и постройкам, которые будут возводиться в соответствии с правилами, установленными Второй стороной.
  8. облегчить процесс перевозки группы работающих над проектом в / из города Астана, и предоставить все необходимые возможности им, чтобы они смогли выполнить свою работу без препятствий при условии получения разрешения на назначение иностранных работников в соответствии с законодательством Республики Казахстан в специальных экономических зонах.
  9. скоординировать работу с различными местными и официальными органами и приграничными пунктами, чтобы упростить процедуры прохода групп работников по проекту и дать им возможность выполнять свою работу на должном уровне.
  10. освободить Первую сторону и консультанта по управлению над проектом, консультанта по проектированию, подрядчиков и разработчиков от всех видов пошлин и налогообложений, а также других видов сборов, связанных с этапами проектирования и строительства, в соответствии с законодательством РК в специальных экономических зонах.
  11. освободить от всех видов налога, таможенных пошлин и других видов пошлин привозимые товары и закупки, которые необходимы для осуществления проекта, и которые привозятся специально для этого проекта как из внутри Казахстана, так и из за рубежа, учитывая то, что эти товары и предметы подчиняются процедурам и законодательствам свободных зон от налогов и таможенного управления.
  12. обеспечить сохранность здания объекта, осуществлять необходимое периодическое и текущее обслуживания в регулярном порядке. В случае недостаточности покрытия расходов по содержанию, возлагается пошлина на бенефициаров согласно порядкам независимых организаций, принадлежащих Акимату города Астана Республики Казахстан.
  13. скоординировать работу со всеми заинтересованными министерствами и правительственными организациями для обеспечения выполнения операций, и освободить инструменты, оборудования и все привозимые товары от всех видов налога и пошлин, и от других сборов от разных органов и предоставление всех процедур упрощения для осуществления данного проекта.
  14. все обязательства Второй стороны предоставляются ради выгоды проекта на безвозмездной основе Первой стороной и без вычитания дополнительных расходов из суммы, выделенной для осуществления данного проекта.
  15. гарантировать обязательство не менять название города, в котором планируется строить школу и проводить какие-либо изменения на зданиях и пристройках для того, чтобы не изменить цель или назначение строительства объекта. Вторая сторона не имеет права добавлять какие-либо помещения или расширять площадь школы без предварительного согласия на то Первой стороны.
  16. принимать и управлять введением в эксплуатацию школу имени Шейха Халифа бен Зайда Аль Нахайяна во время этапов ее проверки подрядчиком на эксплуатацию и первичного и окончательного приемов им работ.
  17. принимать необходимые меры для соблюдения стандартов процессов сдачи а эксплуатацию школы, которая была проектирована для этой цели.
  18. обеспечить необходимый состав комиссии по сдаче в эксплуатацию школы ; целью проверки и одобрения основных проектных работ в удобное время, в рамках кадровой программы/ планов и бюджетов, утвержденных для школы ямени Шейха Халифа бен Зайда Аль Нахайяна в г. Астана, Республика Казахстан.
  19. направить письма во все правительственные учреждения для упрощения работы консультанта по управлению проектом, консультанта по проектированию н управлению, подрядчика/ подрядчиков осуществления проекта с целью получения необходимых разрешений в период проектирования и строительства.

Статья III

Активизация Меморандума

 

Для осуществления целей настоящего Меморандума, Стороны выполняют следующее:

  1. Стороны назначают контактную группу для обеспечения осуществления статей данного Меморандума.
  2. Будут проводиться периодические заседания между представителями обеих Сторон, для контроля хода осуществления согласованных программ и деятельностей.
  3. Проведение периодичной оценки процесса сотрудничества и подготовка заключений по данному делу, обмен которыми будет проводиться между ними для поднятия уровня сотрудничества между Сторонами.
  4. Обеспечение необходимой информацией и сведениями касательно Меморандума, которые будут нужны одной из Сторон.

 Статья IV

Действие Меморандума

 

Настоящий Меморандум имеет силу на проект школы имени Шейха Халифа беи Зайда Аль Нахайяна в городе Астана Республики Казахстан.


Статья V

Расторжение Меморандума


Стороны имеют право на расторжение настоящего Меморандума в любое время, в случае если имеется на то объективный довод.


Статья VI

Конфиденциальность информаций

 

Стороны обязуются соблюдать конфиденциальность информации, сведений, документов и взаимных соглашений, получаемых в связи с осуществлением условий данного Меморандума, и не разрешается ни одной из Сторон использовать их в нецелевых назначениях, а также не допускается их использование без рассмотрения данного вопроса с другой стороной.


Статья VII

Рамки ответственности

 

Настоящий Меморандум не считается контрактом, содержащим юридические или финансовые обязательства обеих сторон, в то же время он является общим желанием сторон осуществлять продолжительное положительное сотрудничество, и не ограничивает право ни одной из сторон в заключении меморандумов или соглашений с другими органами.


Статья VIII

Разрешение разногласий

 

  1. Основа отношения между Сторонами установлена на добросовестной основе и общих выгод, ожидаемых от осуществления данного Меморандума или заключения соглашения в ближайшем времени.
  2. В случае возникновения между Сторонами разногласий по поводу осуществления или разъяснения условий данного Меморандума, необходимо не замедлительно прибегнуть к дружескому разрешению конфликта, в течение 14 рабочих дней с того дня, когда одна из сторон известит другую сторону в письменном виде о том разногласии.
  3. В случае невозможности разрешения конфликта дружелюбно, сформируется совместная комиссия с обеих сторон для разрешения конфликта. Каждая сторона обязуется назвать своих представителей в вышеуказанной комиссии и уведомить другую сторону об этом, и назначить председателя каждой группы и уполномоченных официальными письмами лиц. Комиссия предложит компромиссное решение разногласия компетентным органам обеих Сторон, и решение должно быть принято в течении 30 дней с даты предложения.

Статья IX
Общие положения

 

  1. Прекращение данного Меморандума не влияет на обязательства, возникшие по нему до окончания работы с ним, и не влияет на обязательство соблюдать конфиденциальность сведений, информаций, документов, упомянутых в этом Меморандуме.
  2. Не будут произведены никакие изменения или дополнения к этому действующему Меморандуму без подписанного письменного согласия Сторон.
  3. Ни одна из Сторон не имеет права издать публичную декларацию касательно настоящего Меморандума или проектов или видов деятельности, которые были осуществлены или были упомянуты в данном Меморандуме без получения на то заблаговременного письменного одобрения другой стороны.
  4. Данный Меморандум составляет полное взаимопонимание между двумя Сторонами касательно его содержания.
  5. Каждая из Сторон сохраняет свою независимость в юридических, организационных и финансовых аспектах.
  6. Каждая сторона несет ответственность за финансовые расходы и издержки, возникшие в результате выполнения своей роли, и за расходы, связанные с заключением данного Договора и контролированием его хода.
  7. Использование торговых знаков, логинов и все права интеллектуальной собственности, принадлежащих одной из сторон осуществляется по письменному согласию на то стороны- владельца, стороны могут согласовать организацию данного использования путем подписания подробного соглашения между собой касательно данного вопроса.
  8. Осуществление на практике данного Меморандума не влечет за собой финансовую или юридическую ответственность одной стороны перед другой.
  9. Каждая сторона хранит соответствующие записи касательно всех проблем и вопросов, имеющих отношение к данному Меморандуму.
  10. Настоящий Меморандум не устанавливает отношение партнёрства, или полномочие или зависимость между сторонами, также, настоящий Меморандум не запрещает сторонам заключать аналогичные договора с другими органами.
  11. Вторая сторона сделает соответствующее заявление в СМИ касательно награды Его Величества Шейха Халифа бен Зайда Аль Нахайяна, выделив роль государства ОАЭ в поддержке казахстанского народа в различных СМИ.
  12. За исключением использования имени Первой стороны и его лозунга в выражениях, которые гласят, что Первая Сторона оказала поддержку и финансирование Второй стороне по данному проекту собственно. Ибо, это дает возможность сторонам использовать название и лозунг другой стороны только после письменного согласия на это представителем сторон.
  13. Печатные издания и газетные новости могут охватывать подробности данного проекта.
  14. Название и лозунг Первой стороны отразятся на всех плакатах, изданиях, рекламных щитах, используемых в этом проекте.
  15. Вторая сторона устанавливает щит, носящий название проекта, и название и лозунг Первой стороны.
  16. Вторая сторона принимает все необходимые меры для определения финансирования, предоставляемое Первой стороной по данному проекту. Об этом финансировании сообщается в СМИ и бенефициарам путем использования печатных и рекламных щитов, плакатов, тезисов, статей в соответствующих размерах, где будет указываться на то, что данный проект осуществляется благодаря финансированию Первой стороной.
  17. Название Первой стороны будет упомянуто во всех пресс-конференциях и газетных новостях, которые будет готовить Вторая сторона касательно этого проекта в различных СМИ на местном и мировом уровнях.
  18. Можно ввести изменения в условия данного Меморандума при письменном согласии на то обеих сторон.
  19. Настоящий Меморандум был редактирован в двух оригинальных аналогичных экземплярах, имеющих равные юридические силы. Каждая сторона хранит у себя экземпляр для работы по нему при необходимости.

Руководствуясь выше изложенным текстом, Стороны закрепили Данный Меморандум подписями представителей, уполномоченных законно с каждой стороны для этой цели.


Первая сторона

Ахмад Джума Аль Зугаби

Заместитель главы

Гуманитарного Фонда имени

Халифа бен Зайда Аль Нахайяна

 

Вторая сторона

 Джаксыбеков Адильбек Рыскельдинович

 Аким города Астана

 


SHARE THIS ON:

27

JAN